我愛高雄。
- 我每次要去高雄心情都很雀躍XD。去台北就沒辦法有這種感覺,可能因為去台北像是去另一個家,從一個家到另一個家沒什麼好值得興奮。
而且台北這幾年還是一樣灰灰暗暗醜醜的。 - 大概是,我也喜歡高雄整體的城市意象吧。
對我而言,台北沒有獨特的城市意象。 - (結果才寫兩點,台北就中了兩槍。) 身為一個親戚眼中的偽台北人,我完全沒有詆毀台北的意思XD
- 雖然(我認識的)高雄本地人都不常稱讚捷運,因為大家都一台機車跑天下,但是身為外地人,捷運的出現可是一大福音啊…!可以掌握的景點變多很多,雖然大部分景點依然不在捷運沿線,但捷運各站的接駁公車很好利用,觀光客的安全感大大的提升了!像我以前一直對於從高雄火車站坐公車到美術館感到很困擾,根本不知道大概的方位在哪、多久路程也毫無概念,現在可以從鄰近捷運站搭公車,三四站就到了,看短程的公車路線圖容易多了!
- 一些朋友跟我說皮克斯展沒有預期當中好看,但可能因為我看過的皮克斯動畫算多(去看展之後才發現自己幾乎都看過),覺得還滿精彩的。
- 美術館可以立個禁止國中小學生入場的規定嗎= =。今天很多學生團體,但我認為小學生根本不應該來看皮克斯,他們看不懂實驗和創作的過程也就算了,還在展場裡面用展示空間玩起躲貓貓!帶隊的老師在行前都沒有提醒學生進出公共場所的禮儀嗎?而且好多學生都已不是小小孩,看來都是高年級,怎麼還這麼沒個樣子呢?
- 下午去了好玩漢字節才發現可以拍照,所以我瘋狂的拍了接近百張照片,可惜沒帶相機,都是用手機拍的,畫質不佳啊。
- 好玩漢字節真的很好玩,週邊商品也很有趣,是我近期看過的幾個展覽當中,週邊商品最吸引我的一個。我沒想到漢字可以應用在文具方面的創意那麼多,而且都很精緻,應是一門可以好好推廣的獲利產業。
- 貼幾張我喜歡的:
貨真價實的茶「几」!字形和功能都是「几」!
和上面的几有異曲同工之妙,用「止」來做書檔。(我好想要這個!)
那是一顆心、那也是一顆心碎的心;
木頭不整齊的堆疊像是漢字筆劃的不規則形狀。
- 我現在在思考的是,為何要用「漢字」一詞?我們這些中文母語使用人口,會用「漢字」來指涉我們所使用的文字嗎?「漢字」這詞應是給日韓等外國人用以區分本國與中國文字所用的詞語吧?那為何使用國語(中文)、國字的我們,不直接說是「好玩文字節」,反而要使用有他者意味的「好玩『漢字』節」呢?
- 最後來張我今天買的週邊商品:
訊息傳達十分簡潔有力的一張明信片。它的背面還有給歪國人的說明:
恁祖母/lín chó má/:Taiwanese. It means ‘I or Me’. Women’s self-styled vulgar expression and usage. Commonly used in contempt for others, anger or in a joking manner when speaking.
(咩樂蒂我想知道教育部閩南語字典有無收錄恁爸和這個詞XD)
- 圖多,其餘請見相簿:(七八十張都是用手機拍的,品質就不用計較了)
酷斃了這明信片~~
回覆刪除怎麼都沒看到有在賣啊!
我也想買!!!!!
這是現場賣的週邊商品,我不知道哪有賣,
回覆刪除但是明信片背面有寫設計公司~
http://www.nisan.tw/postcard
有「祖媽」,沒有「恁祖媽」,「恁爸」在這:http://ppt.cc/kNy5 (我好像在罵髒話 > <")
回覆刪除為什麼!
回覆刪除恁祖媽明明輩份就比恁爸高兩輩!
XDDDDD
(突然間發現還有恁娘,不過沒人拿恁娘來自稱吧,因為諸如x恁娘之類的髒話太貶低女性了,反而沒有恁祖媽的霸氣XDD)
漢字節好可愛,不過那個春聯裡頭的字,我看不懂耶T.T
回覆刪除那是「滿」!
回覆刪除我還有拍到「福」~
http://picasaweb.google.com/aislaracafe/vlfKAI#5444019181668989378